Home
 
 
28 June 2006 @ 10:55 am
to let go and live on  
Kalo dipikir-pikir, kita sebenernya terbiasa banget sama yang namanya "memiliki" orang yang dicintai -- entah itu pacar, keluarga, ataupun temen. Pada dasarnya, kita nggak akan mau kehilangan mereka, karena (walaupun kita sendiri nggak selalu bisa ngejelasin kenapa) keberadaan mereka sendiri udah memperkaya hidup kita.

Mungkin banyak dari kita yang sadar bahwa kita "mencintai" orang-orang yang berharga dalam hidup kita -- dan, gara-gara itu, kita bakal merasa sakit banget sewaktu orang-orang tersebut meninggalkan kita. Kita mungkin bakal nangis kalo orangtua kita meninggal dunia; kita (mungkin) juga nangis kalau kita terpaksa putus sama pacar yg emang bukan jodoh kita, betapapun kita merasa cocok satu sama lain. Tapi, yah... ada hal-hal yang emang nggak bisa dihindarin, betapapun kuatnya kita berusaha lari. Kematian, bukan jodoh, perpisahan, dan lain sebagainya itu, kalo udah terjadi, bukanlah hal yang bisa kita "atur" supaya nggak jadi terwujud. Yah... gimana lagi? We have no other choice but to accept it.

Bahkan, mungkin, dengan menerima keadaan tsb, kita jadi lebih 'kuat' dlm ngejalanin hidup kita. Who knows? Justru kalo seseorang itu terlalu kebawa sedih, boleh jadi masyarakat di sekitarnya justru mandang dia 'lembek' dan 'nggak realistis memandang hidup'. (Ups, sori kalo kedengerannya kejam. No offense :) )

Btw, kenapa gw nulis beginian? Sebenernya gw baru aja denger suatu lagu yang kena banget tentang masalah ini, pas mau nulis ini. Lagunya ceria sih, cuma liriknya... gimana, gitu. Mungkin gw tulis di sini aja yah, sekalian terjemahannya (soalnya lagu Jepun :P ). Here it is:

~~~~~

Hello

Artist:
Maaya Sakamoto
from album: "Yuunagi Loop"


haroo tengoku de tegami o kaita
kimi no odoroku kao ga mitakute
furueru kata o dakishimeru koto wa mou dekinai kedo
kanjite hoshii

piasu o yurashita kaze sore wa boku da yo
moshimo kyuu ni ame ga fureba sore wa boku no sei
darenimo mienai hodo chiisana kin-iro no ion soba ni iru

haroo tengoku kara kimi o mitetara
yappari totemo kirei datta
boku no koto omoidasu no wa tokidoki de ii kara
mata waratte hoshii

dareka o aisuru koto akiramenaide
ikiteyuku yuuki misete kimi o shinjiteru
kirakira hikaru sono hoo ni, kin-iro no hibi ga matteru

toumei ni natta boku ga itsu no hi ka? tsumiya namae o nakushite mo
shiawase datta koto o wasurenai,
kimi ni koi o shita koto o

ashita o mitsumeru koto akiramenaide
ikiteyuku yuuki misete kimi o shinjiteru
kirakira hikaru sono hoo ni kin-iro no hibi ga matteru

natsukashii nioi ga shitara sore wa boku da yo
rajio de ano kyoku o kiitara sore wa boku no sei
darenimo mienai hodo chiisana kin-iro no ion soba ni iru



----------

Hello

Artist:
Maaya Sakamoto
from album: "Yuunagi Loop"


Hello, I wrote you a letter from heaven,
I want to see your surprised face.
I can't hold your trembling shoulder anymore, but
still I want to feel that.

The wind that sway your earrings is me,
Even, if the rain falls suddenly, it's because of me.
Like the golden ions, so small no one can see them –- I’m by your side

Hello, I looked at you from heaven
Of course, you were so pretty then
It's nice that you remember me from time to time, so
That's why I want to smile again

Don’t surrender on finding someone to love
Show me your courage to live on: I believe in you
The golden days are waiting, like the glitter on your cheek*

Since when I become transparent? I'm losing even my name and my accountability
But I'm happy that I don't forget something:
It's the moment when I fell in love with you

Don’t give up on looking to tomorrow.
Show me your courage to live on; I believe in you
The golden days are waiting, like the glitter on your cheek*

If you feel knowing a dear scent, it is me.
If you hear our song on the radio, it's because of me.
Like the golden ions, so small no one can see them –- I’m by your side



*)"kirakira hikaru sono hoo ni", literally means "glitter shines on that cheek". Mungkin karena air mata (?)

~~~~~

-_-

~mellow dah nih gw~
 
 
Current Location: Bandung, INA